Dans la cuisine...
Nathan déjeunait seul. Brooke arriva.
[N a t h a n]: Salut.
[N a t h a n]: J'me demande quand va arriver le jour où tu vas me faire un vrai sourire.
[B r o o k e] énervée: Avec la conversation qu'on a eu hier tu croyais tout de mère pas que j'allais te sauter dans les bras et aussi quand ta mère va mourir alors que tu lui as dit qu'elle va crever seule, alors tu vas savoir se que ça fait et on pourra dire adieu à nos sourires ensemble!
[N a t h a n]: Br... Brooke je suis désolé, vraiment... J'ignorais..
[B r o o k e]: Ne m'adresse pas la parole, Nathan... (elle lui tourna le dos)
[N a t h a n] se levant: J'suis désolé pour ta mère, mais personnellement je ne sais pas se que j'ai pu te faire pour que tu me détestes autant. Okay j'ai gaffé hier, mais je voulais pas être méchant...
[B r o o k e] toujours de dos à Nathan: J'lui ai dit qu'elle allait mourir seule...
[N a t h a n]: ...
[B r o o k e]: Elle ne sait jamais soucier de moi... JAMAIS... Elle n'a jamais voulu apprendre à m'aimer...
[N a t h a n]: Br...
[B r o o k e] le coupant: Elle ne pensait qu'à elle! Je suis sure qu'elle est heureuse, car elle s'est débarrassée de moi.
[N a t h a n]: Ne dit pas ça...
[B r o o k e] se mit face à Nathan les larmes aux yeux: Non, parce que c'est vrai! Pourtant je me sens sans cesse coupable! Et elle n'a jamais été là pour moi. Je... J'suis tellement... en colère... Je... J'sais pas... J...
[N a t h a n]: Viens là... (il voulut prendre Brooke dans ses bras)
[B r o o k e] le repoussa: Non, j'veux pas qu'on me console!
[N a t h a n]: Tu as mal, Brooke.
[B r o o k e]: Ne me dis pas ce que je ressens, ok?!
[N a t h a n]: Je sais que tout ça est difficile, Brooke.
[B r o o k e]: NON! Tu ne le sais pas! Tu as encore tes deux parents! Mon père m'a abandonné et j'ai eu une mère folle qui ne m'aimait pas! Tu ignores tout de se que MOI je ressens!
[N a t h a n]: Oui, mais si tu veux me partager ta peine, je suis là. On va quand même vivre ensemble...
[B r o o k e]: Okay, je sais que tu veux essayer de m'aider, mais je n'ai pas besoin qu'on m'écoute, qu'on me protège ou qu'il y ait toujours quelqu'un avec moi.
[N a t h a n]: D'accord. Je respecte ça.
[B r o o k e] se calmant: Merci.
[N a t h a n] regardant l'heure: Bon, j'vais à l'école. Bonne chance pour trouver le chemin... seule. (il partie vers la porte)
[B r o o k e]: Tu vas quand même pas me laisser moisir ici après tout se que je t'ai confié!
[N a t h a n]: Oui, mais tu viens de me dire que tu ne le feras et plus et de toute façon...J'voudrais pas être celui que tu accuses de toujours rester avec toi.
[B r o o k e]: Y'en a pas deux comme toi, c'est certain...
[N a t h a n]: (rire) C'est un compliment ou pas?
[B r o o k e]: Je sais pas, c'est juste que tu pourrais paraître sans-c½ur de m'avoir écouté parlé de ma mère comme je l'ai fait et ensuite me laisser seule... Même si je te l'ai demandé... Ça l'aurait été sans-c½ur de ta part.
[N a t h a n] qui ne comprenait pas trop: Et de cette façon là, je suis unique?
[B r o o k e]: Non! Enfin, le fait que tu le dises et que ça ne paraisse pas sans-c½ur, ça fait de toi quelqu'un d'assez spécial.
[N a t h a n]: Ah! (sourire)
[B r o o k e]: (sourire)
[N a t h a n]: Non, c'est pas vrai!
[B r o o k e]: Quoi?!
[N a t h a n]: J'ai eu droit à un sourire de Brooke Davis!! Attendez que tout le monde sache ça!
[B r o o k e]: (rire) La ferme! (elle le tappa gentiment sur le bras)
[N a t h a n]: Bon tu viens avant qu'on soit en retard?
[B r o o k e] perdant son sourire: Ça promet d'être pénible...
[N a t h a n]: Bon... Vu que je suis très gentil... Je vais laisser 5 mètres de distance entre nous! Tu sais au cas où le monde penserait que quelqu'un te suit tout le temps...
[B r o o k e]: T'es pas marrant de prendre une phrase que j'ai dis pour ensuite me ridiculiser avec.
[N a t h a n]: Désolé, mais... Je ne me sens pas désolé du tout! (rire)
[B r o o k e] le frappant: D'accord, 6 mètres!
[N a t h a n]: 3!
[B r o o k e]: 4 et c'est ma dernière offre.
[N a t h a n]: D'accord, ça me paraît juste.
[B r o o k e]: (rire) Bon tu viens avant qu'on soit en retard?
[N a t h a n]: Hey, mais tu viens de me voler ma réplique! (sourire)