[L u c a s]: Hey, Brooke. T'as vu Nathan aujourd'hui?
[B r o o k e]: Pas depuis ce matin pourquoi?
[L u c a s]: J'me demandais juste si---
[F i l l e]: Salut mon chéri (elle embrassa Lucas)
[L u c a s] la repoussant subtilement: Oh! Salut Lindsey.
[L i n d s e y]: Qu'est-ce que vous faisiez?
[B r o o k e]: Heu, rien... Lucas voulait savoir si j'avais vu Nathan.
[L i n d s e y] en mettant son bras autour du cou de Lucas: Toujours le meilleur des amis mon Lucas. (elle l'embrassa)
[L u c a s] mal à l'aise: Heu, Lindsey... (en lui chuchotant) Plus tard, ok?
[L i n d s e y] souriant: Ok, bye Luke. Je t'aime.
[B r o o k e]: Tu n'as pas l'air heureux avec elle.
[L u c a s]: Pourquoi tu dis ça?
[B r o o k e]: Nah, laisse tomber... Ce n'est pas de mes affaires. J'suis désolée, je--
[L u c a s]: Non, t'as raison. J't'en ai déjà parlé de toute façon, mais j'peux pas dire que je suis malheureux. Je l'apprécie beaucoup.
[B r o o k e] étouffant un rire: Apprécie...
[L u c a s]: J'peux te confier un truc?
[B r o o k e]: Oui, oui.
[L u c a s]: Ça me rend mal à l'aise quand elle me dit qu'elle m'aime... Je m'efforce de toujours contourner le sujet... Mais bon, j'veux pas dire des choses que je ne ressens pas complètement.
[B r o o k e]: Toi au moins tu ne le dis pas. La plupart du monde dise ''je t'aime'' sans réellement le penser. Aimer quelqu'un c'est vraiment quelque chose de gros.
[L u c a s]: Justement. J'veux pas être une de ces personnes là.
[B r o o k e]: Peut-être que tu devrais arrêter tout ça, Luke. Si elle a des sentiments pour toi, alors il faut que tu la laisses vu que ce n'est pas réciproque. Ok, ça va lui faire surement du mal, mais c'est la seule solution...
[L u c a s] légèrement triste: Ouais... Peut-être...
[B r o o k e] le secouant un peu: Lucas! N'est pas peur de te retrouver seul, ok?
[L u c a s] avec un léger sourire: Ouais... Je te ramène chez toi?
[B r o o k e] souriant: Avec plaisir.
[B r o o k e] horrifiée: Oh mon Dieu, Nathan! (elle se jeta dans ses bras)
[N a t h a n]: Brooke... Mes côtes...
[B r o o k e] se dégageant: Désolée, mais-- (elle le toucha au visage) Oh mon Dieu, Nate-- Qu'est-ce que--
[N a t h a n]: Je n-- J'avais pas leur fric...
[B r o o k e] prenant un air autoritaire: T'avais juste à accepter mon fr-- (elle se coupant et vit le visage de Nathan disant qu'il avait compris tout ça) Ok, j'me tais...
[L u c a s]: Appelle les flics, Nate!
[N a t h a n]: T'es malade, Lucas! J'va leur dire quoi, que je dois de l'argent pour de la drogue?! Au moins j'ai pas les jambes et les bras cassés.
[L u c a s]: Non, mais t'as eu un sacré coup à la mâchoire. T'es sur que t'as pas une dent ou deux de cassées?
[N a t h a n]: J'sais pas... J'ai tellement mal que je l'ignore... Regarde dont Lucas...
[L u c a s] regardant: Aie... J'crois que t'as une dent de cassé sur le côté.
[N a t h a n]: Ok, ça doit être pour ça que je crachais du sang tout à l'heure.
[B r o o k e]: Et tu vas faire quoi pour les gars?
[N a t h a n]: J'l'ignore... Apparemment ils tiennent à leur fric.
[L u c a s]: J'vais te sortir de là Nathan.
[N a t h a n]: NON! (il ferma les yeux réalisant qu'en criant la douleur était plus forte) Ne te mêle pas de ça... Stp...
[B r o o k e]: C'est trop dangereux.
[L u c a s]: Trop dangereux pour moi, mais pas assez pour Nat--
[B r o o k e]: Trop dangereux pour vous deux!... Moi, j'vais m'en occuper. J'vais les payer. (elle se tourna vers Nathan avant qu'il ne réplique) Et que je ne t'entende pas dire que tu refuses mon aide!
[N a t h a n]: Mais s'ils te font du mal, jamais j'me le pard-- Attendez. (il s'assoya sur le canapé) Mon dos me fait souffrir...
[B r o o k e]: Une raison de plus pour que toi tu restes là et que moi j'y aille.
[L u c a s]: Okay, mais je te suis.
[B r o o k e]: Non, Lucas.
[L u c a s]: Fais pas ta Nathan! Je vais me cacher et je sortirais seulement si ça tourne mal, d'accord?
[N a t h a n]: Si Luke t'accompagne ça me va.
[B r o o k e]: Ok je suis d'accord.
[N a t h a n]: J'veux juste que tout ça finisse...
[B r o o k e]: Ouais bien ça l'aurait pu finir au moment où tu aurais accepté mon arg--
[N a t h a n]: La ferme Brooke...
[L u c a s] sur le même ton que Nathan: Ouais, la ferme Brooke.
[B r o o k e] frappant Lucas: J'te permets pas de dire ça!
[L u c a s] riant: Arrête sinon j'vais me ramasser dans le même état que Nath-- Désolé, vieux.
[N a t h a n]: (soupir) Bon, allez-y... Moquez-vous, je le mérite!
[B r o o k e]: Ça oui, vu que t'es pas mort.
[L u c a s]: J'imagine Brooke en train de parler à la tombe de Nathan et dire (il prit une voix ''féminine'') Si t'avais prit mon argent tu serais pas rendu là! Ah ah!
[N a t h a n]: J'vois pas se qu'il y a de marrant.
[L u c a s] riant: Voyons, Nate! Imagine la situation rien qu'un moment et -- (voyant le visage de Nathan) J'pense qu'on a assez rigolé.
[B r o o k e] d'un air qu'elle se voulait sérieux: Parfaitement d'accord.
[N a t h a n]: Une chance que j'ai pas les jambes cassées... J'imagine pas se que vous diriez.
[L u c a s]: J'te dirais: lève-toi et montre que tu es un homme!
[N a t h a n]: T'es pire que ces gars-là dit dont! J't'imagine commencer à leur raconter tes histoires marrantes et qu'après ils te cassent tous tes membres. Ça serait à mon tour de rigoler. Tous les deux en chaise roulante ça serait sympa à voir, tu trouves pas?
[L u c a s]: Mais t'as pas besoin de chaise roulante.
[N a t h a n] découragé: Toi t'es un vrai blond.
[B r o o k e]: Bon on arrête ces histoires marrantes/pas marrantes, et on organise notre rendez-vous avec le dealer.
[N a t h a n]: Ça faisait longtemps que j'avais pas entendu quelque chose dont je sens utile d'écouter. (il regarda Lucas) Bah ça et quand ils m'ont dit que la prochaine fois que j'ai pas leur fric c'est une balle dans la tête que j'vais avoir.
[N a t h a n]: Je plaisante! J'peux être marrant moi aussi même avec une dent en moins. (sourire)
[B r u c a s]: Non!